Slovenian historiallinen fiktio

Slovenian historiallinen fiktio muodossa historiallisen tarinan tai historiallinen romaani on lisäksi maaseudun tarina keskeinen kansallinen konstitutiiviseen genre.

Epic runo

Slovenian historiallinen kertomukset alkoi 500-linja eeppinen runo Krst PRI Savici Ranskan Prešeren vuonna 1836, käsittelee tappion pakanallisen slovenialaiset jonka Christian slovenialaiset vuonna Bohinj laaksossa 772. Vain johtaja Črtomir pysyy elossa. Hän saa selville hänen kihlattu Bogomila on kastettu ja on mennyt luostari - hän vain jatkoi lupaus Pyhän Marian jos hänen rakas Črtomir selviäisi taistelusta. Nyt Črtomir on helppo suostutella saada kaste Savica vesiputous ja tulee kristityksi pappi. Črtomir thematizes perus Slovenian kansallisen dilemma siitä kiinni oman kulttuuri-identiteetin tai hyväksyä ja omaksua parhaat useammasta ahkera ja onnistunut naapureita. Jožef Zemlja n sedem sinov seurasi 1843, painettu äskettäin käyttöön Illyric aakkoset hacheks, selvemmin osoittaa sisällyttämistä Slovenian kansalliseepos osaksi Etelä slaavilainen ja Pan-slaavilainen liikettä. Myöhemmin, kerronnan jakeessa oli satunnaista. Vuonna eeppinen runous, Anton Aškerc tunnetaan pysyviä yhteenpunonta historiallisia aiheita hänen eeppinen.

Historiallinen draama

Historiallinen tragediat Friedrich Schillerin olivat käännetty 1848 annetun, alkuperäinen draamat Josip Jurčić ja Anton Medved seurasi. Historiallinen aihe oli välttämätön ensimmäinen Slovenian Singspiel Jamska Ivanka Miroslav Vilhar sekä ensimmäisen Slovenian oopperoita. Jotkut enemmän historiallisia näytelmiä: Ana Wambrechtsamer, Za Staro pravdo, Ivan Mrak, Marija Tudor, Metod Turnšek, Krst karantanskih knezov, Jože Javoršek, življenje vuonna SMRT Primoža Trubarja, Miloš Mikeln, Knez Ulrik vuonna husit Ali Zvezde niin mrzle, Andrej Rozman Roza, Passion de Pressheren.

Historiallinen tarina ja historiallinen romaani

Vaikutusvaltaisin muoto Historiallinen kirjallisuus oli vielä historiallisen kertomuksen eri pituisia. Koko 19. vuosisadan tekstitys zgodovinska povest voitolle. Till 2008, 359 kertomuksia, pidempi 10,000 sanaa, julkaistiin, tuotannon huippuja vuosina 1905-10, 1925-35 ja 1995-2000. 143 kirjoittajat tuotettu volyymi 26000000000 sanat: historiallinen kerronta on kaikkein velloa Slovenian kerronta genre, jossa normi merkinnät zgodovinski Roman vuodesta 1950. Franc Malavašič n Erazem iz Jame, ja Valentin Mandelc n Jela jakaa ensimmäinen paikka aikajärjestyksessä luettelon teksteistä.

Useat Walter-Scott kaltainen historiallisia romaaneja oli säveltänyt »Slovenian Walter Scott« Josip Jurčić joka tuottaa jatkuvasti tämän tyylilaji, joka alkaa 1864 Jurij Kozjak Slovenski janičar, tarina Turkin valloitusten palkittiin Mohorjeva kustantamo. Hän on myös kirjoittanut ensimmäisen explicite Slovenian historiallinen romaani Ivan Erazem Tattenbach: Historičen roman. Walter-Scottian kysyntä antaa tarinoita paikallista väriä johti helposti tunnistettavissa kotimaan maantieteellinen sijainti.

Aiheet

Yleisin ja näkyvin genre tyypit ovat romaaneja ja tarinoita päällä antiikin, romaaneja omistettu slaavilaisen asutuksen kristinuskon, ritarillinen romaaneja, romaaneja noin ruhtinaat Celjen jotka nähtiin kyseenalainen vaihtoehto hallitsevan Habsburgin dynastian, tarinoita noin Turkin hyökkäyksistä joka auttoi sivuuttaa kotimaisen sosiaalisia konflikteja, uskonnollisten taisteluita katolisten ja protestanttien, talonpoika kapinat, Jože Pahor, Matija Gorjan, 1940), paikallista historiaa, salaseurat, noidat ja rosvoja, Uskoki, Illyrian maakunnat, säännellään Napoleon , perhe saaga, ja yleisin kaikista, elämäkerrallinen romaani. Tuotteliain kirjoittajat olivat Mimi Malenšek, Ivan Sivec, Anton Slodnjak niiden elämäkerrallinen romaaneja, Ranska Bevk, Ilka vaste. Ivan Pregelj, Josip Jurčić, Fran S. Finžgar, Ivan Tavčar, ja Vladimir Bartol onnistunut tulla klassikoita. Niistä moderni Tekijät, Drago Jančar on kansainvälisesti tunnettu.

Kirjoittajat Slovenian historiallisen fiktion olivat innokkaita näyttämään heidän historiallisen oppineisuus. He tutkivat historiallisia asiakirjoja voimakkaasti. Heidän eniten hyödynnettyjen historialliset lähteet olivat Johann Weikhard von Valvasor elokuuta Dimitz ja Ivan Vrhovnik.

Heroes

Tarkoituksena historiallisen kertomuksen piti olla Slovenian kansallinen sankari. Arkkityyppinen sankari, Martin Krpan Fran Levstik on salakuljettaja, joka auttoi Itävallan keisari päästä eroon vaarallisista vihollisen Brdavs, josta hän palkitaan lisenssi kuljetusalalla, mikä on sosiaalisesti ylennetty rahvas ja keskiluokan. Tale ei sovi kehyksiin historiallisen fiktion, vielä voisi kuvata genre antecedant. Ferdo Kočevar n Mlinarjev Janez, vaihtoehto Krpan, joka ei näyttänyt voittoa tarpeeksi hänen panoksestaan, nousi rahvas ja aatelisto. Heroes olivat yleensä vähemmän onnistuneesti ratkaisemisessa sosiaalisia konflikteja kuin sankarittaria.

Historiallinen fiktio esitteli slovenialaiset suhteessa muiden kansakuntien ja tarjosi heille erilaisia ​​strategioita käsitellä Muut: poistaminen Muut, välittämättä Muut sopeutuminen Muut, tai rinnastaminen Muut.

Muodollinen ominaisuudet historiallinen fiktio

Kertoi aika Josip Jurčić n historiallisia romaaneja kattaa 3 vuotta ja hänen historiallinen tarinoita 4,4 vuotta, joka ei täytä teoreettinen olettamus siitä romaaneja joka pitäisi esittää koko sankarin elämää ja tarinoita, jotka olisi katettava vain osa sitä. Pituus historiallisen kertomuksen kasvoi pidempään, keskimääräinen pituus on 71,700 sanaa. Viitaten koko tuotanto asti tänään, kirjailijoita Steiermark päätti kahdesti useammin tämän genren verrattuna kirjailijoita Goriskassa jotka mieluummin maaseudun aiheita, ja naisten osuus kirjailijoiden oli 3-4 kertaa suurempi kuin maaseudun tarina, silti 12% vain. On 6-9 asetuksia ja 10-13 henkilöä kussakin historiallisen kertomuksen. Suora puhe kattaa 50% tekstin, historiallisia tosiasioita, ovat joskus vain mainitaan, kuten Jurčić n Lepa Vida, ja joskus ne vievät jopa kolmasosa tekstin takia oppinut historiallista tietoa. 25% tekstien korpuksessa kirjaimellisesti tekstitetty Roman 38% kutsutaan povest. Alaotsikko romaani, kun valittu denotate kertomuksia 19th century, sovelletaan historiallisia kertomuksia 60% tapauksista.

Käännetty romaaneja

Sekä käännetty romaaneja sekä vieraiden kielten romaanit olivat yhtä kuluttamaan 19th-luvun kaksikielinen Slovenian kaupunkien lukijoita. Historiallinen aiheet vietiin Slovenian proosaa kerronta vuonna 1831 Christoph von Schmid, kuitenkin, se ei ollut merkitty historiallinen fiktio vaan uskonnollinen koulutus tarina. Slaavilainen kirjoittajat suosi asti 1919: Michał Czajkowski, Henryk Sienkiewicz keskuudessa puolalaisia, Prokop Chocholoušek, Alois Jirásek ja Václav Benešin-Třebízský keskuudessa tsekit, Gogol, Leo Tolstoi, Pushkin, Merezhkovsky joukossa venäläiset. Kroatian kirjoja luettiin alkuperäisen version ja ei käännetty asti myöhään 19th century: Elokuu Šenoa, Velemir Deželić, Evgen Tomić. Poikkeuksena suosittu ei-slaavilainen kirjoittajien Edward Bulwer-Lytton, Michel Zévaco, Benjamin Disraeli ja Alexandre Dumas käännettiin Slovenian. Muutama Slovenian historiallinen tarinoita käännetty muille kielille: Josip Jurčić n Jurij Kozjak ja Ivan Erazem Tattenbach, Fran S. Finžgar n Pod svobodnim soncem, Tavčar n Visoška kronika, Jože Pahor n Serenissima, Vladimir Bartol n Alamut Janez Jalen n Bobri, Drago Jančar n Galjot ja Katarina, Pav jezuit, Florjan Lipuš, Stesnitev, Dušan Palkkamurhaajan Galilejev lestenec, Alojz Rebula n Maranatha Ali Leto 999.

(0)
(0)
Edellinen artikkeli QSL kortti
Seuraava artikkeli Käyttö Pawan

Kommentit - 0

Ei kommentteja

Lisääkommentti

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Merkkiä jäljellä: 3000
captcha